About La Fresca

La Fresca is a community-led network for the local entrepreneurs and small businesses that have anchored Globeville, Elyria, and Swansea for generations. We are rooted here; we know our community; we are the community, working together to strengthen our neighborhoods for the good of all.

Community members in conversation
Listening first
Listening to the Neighborhood

We started by listening to the neighborhood

Before La Fresca was a network, it was a question: to strengthen our neighborhoods, what does our community need, and what do the small businesses in GES actually need? What the owners themselves would say if you asked them at their own counter. So we went and asked, business by business. Then we brought the same question to the neighborhood. We surveyed neighbors across GES to see if they shared what we believed: that strengthening our local economy, easing the cost of living, and improving access to fresh, healthy, affordable, culturally relevant food was worth working toward. They did.

Antes de ser una red, La Fresca era una pregunta: para fortalecer nuestros barrios, ¿qué necesita nuestra comunidad y qué necesitan de verdad los pequeños negocios de GES? Lo que los propios dueños dirían si les preguntaras en su propio mostrador. Así que fuimos y preguntamos, negocio por negocio. Luego llevamos la misma pregunta al barrio. Encuestamos a los vecinos de todo GES para ver si compartían lo que creíamos: que fortalecer nuestra economía local, aliviar el costo de vida y mejorar el acceso a alimentos frescos, saludables, asequibles y culturalmente relevantes valía la pena. Y así fue.

Our Network Navigators do exactly that. They sit with small business owners across Globeville, Elyria, and Swansea, and they listen. What we hear over and over: rising rents, language barriers to capital, distributors that will not deliver here, the technology gap (owners with no website, no social media, no way to take a digital payment), not knowing about the grants, tax credits, and city programs already out there, insurance and licensing confusion, and the isolation of running a business with no one to turn to. Beneath all of it sits a real fear that the neighborhood our families built is being priced out from under us.

Nuestros Navegadores hacen exactamente eso. Se sientan con dueños de pequeños negocios en Globeville, Elyria y Swansea, y escuchan. Lo que oímos una y otra vez: rentas que suben, barreras de idioma para conseguir capital, distribuidores que no entregan aquí, la brecha tecnológica (dueños sin página web, sin redes sociales, sin forma de cobrar con tarjeta), no conocer las subvenciones, los créditos fiscales y los programas municipales que ya existen, la confusión con seguros y licencias, y el aislamiento de manejar un negocio sin nadie en quien apoyarse. Y debajo de todo eso, un temor real a que el barrio que construyeron nuestras familias se nos esté encareciendo hasta dejarnos fuera.

Those are the barriers La Fresca helps owners overcome. Building relationships, tapping into the knowledge of our community, and listening: that is the foundation for everything we do.

Esas son las barreras que La Fresca ayuda a los dueños a superar. Construir relaciones, aprovechar el conocimiento de nuestra comunidad y escuchar: esa es la base de todo lo que hacemos.

See Who We Support
Families at La Fresca Fest with GES neighborhood in the background
Supporting local businesses, growing the network
A Network of Support

Stronger together

La Fresca is a community-led network supporting local entrepreneurs and small businesses of every kind in GES. We meet each owner where they are, at the counter, in the kitchen, over a cup of coffee, and we bring resources within reach: tax resources, grant and loan research, help with funding applications, and permit guidance.

La Fresca es una red comunitaria que apoya a emprendedores locales y pequeños negocios de todo tipo en GES. Nos encontramos con cada dueño donde está, en el mostrador, en la cocina, con una taza de café, y ponemos los recursos al alcance: recursos para impuestos, búsqueda de subvenciones y préstamos, ayuda con solicitudes de fondos, y orientación con permisos.

We help with the reading. We walk through the paperwork together. We are there for the follow-up calls when they need us. Our Network Navigators translate between institutions and the neighborhoods, connecting businesses to grants and city funding so more of those opportunities take root here in the neighborhood.

Ayudamos con la lectura. Revisamos el papeleo juntos. Estamos ahí para las llamadas de seguimiento cuando nos necesitan. Nuestros Navegadores traducen entre las instituciones y los barrios, conectando a los negocios con subvenciones y fondos municipales para que más de esas oportunidades echen raíces aquí en el barrio.

None of our businesses have the time or the staff to pursue these resources alone. Together they can, and the more businesses we bring into the network, the more weight we carry for one another.

Ninguno de nuestros negocios tiene el tiempo ni el personal para gestionar estos recursos por su cuenta. Juntos sí pueden, y cuantos más negocios sumamos a la red, más fuerza tenemos entre todos.

Meet Our Businesses
La Fresca Network table with raffle prizes at the Fest
The work behind the scenes
More Than Marketing

Protection through digital promotion

Big chains have marketing departments. Family-owned small businesses do not. La Fresca exists to close that gap. We produce the photos, the videos, and the captions, and we publish them on La Fresca's social media and website to put these businesses in front of the neighborhood. They get seen online without spending money they do not have, and without having to become content creators on top of running a business.

Las grandes cadenas tienen departamentos de marketing. Los pequeños negocios familiares no. La Fresca existe para cerrar esa brecha. Producimos las fotos, los videos y los textos, y los publicamos en las redes sociales y el sitio web de La Fresca para poner a estos negocios frente al barrio. Así los ven en línea sin gastar dinero que no tienen, y sin tener que volverse creadores de contenido además de atender su negocio.

But it does not stop at marketing. We help owners build a real digital presence, connect them to funding they did not know existed, help with taxes, link them to the city departments that assist them at no cost, and build a network so no one has to figure it out alone.

Pero no se queda en el marketing. Ayudamos a los dueños a construir una presencia digital de verdad, los conectamos con fondos que ni sabían que existían, ayudamos con los impuestos, los enlazamos con los departamentos municipales que los asisten sin costo, y construimos una red para que nadie tenga que resolverlo solo.

Every post, every video, every introduction is one more way to keep a family business rooted while the pressure to displace it keeps rising. That is what preventing displacement looks like. A well-known, well-supported business is far harder to push out than one with no one behind it.

Cada publicación, cada video, cada presentación es una forma más de mantener un negocio familiar con raíces mientras la presión por desplazarlo sigue creciendo. Así se ve prevenir el desplazamiento. Un negocio conocido y bien apoyado es mucho más difícil de desplazar que uno que no tiene a nadie detrás.

Read Our Mission
Our Impact

What we have built so far

5
Family businesses in the network
3
GES neighborhoods served
2026
Year of our first La Fresca Fest
100%
Community-led and locally rooted

In June 2026, we hosted our first La Fresca Fest, a free community celebration built to put the businesses in our network front and center for the whole neighborhood. It was their stage. Neighbors tried the food, met the owners, and saw what GES already has. We also opened the Fest to other small business owners in the neighborhood to sell their products, and to local organizations to share their resources with the community. On top of that, partners from outside the neighborhood came into GES: the Forney Museum of Transportation, the Denver Museum of Nature and Science, and the Denver Park Trust all set up right alongside our businesses, bringing hands-on activities and resources for families who might not make it to those spaces on a regular day.

En junio de 2026 celebramos nuestra primera La Fresca Fest, una celebracion comunitaria gratuita creada para poner a los negocios de nuestra red al frente de todo el barrio. Fue su escenario. Los vecinos probaron la comida, conocieron a los duenos y vieron lo que GES ya tiene. Tambien abrimos el Fest a otros duenos de negocios del barrio para vender sus productos, y a organizaciones locales para compartir sus recursos con la comunidad. Ademas, socios de fuera del barrio vinieron a GES: el Forney Museum of Transportation, el Denver Museum of Nature and Science y el Denver Park Trust montaron sus mesas junto a nuestros negocios, trayendo actividades y recursos para familias que tal vez no llegan a esos espacios en un dia normal.

We sit down with owners to help with grant applications, research tax credits they may qualify for, and connect them with city services and programs that exist to help but are hard to find on your own. When a business owner needs a permit, a license, or just someone to pick up the phone with them, that is what our Network Navigators do.

Nos sentamos con los duenos para ayudarles con solicitudes de becas y subvenciones, investigar creditos fiscales para los que pueden calificar, y conectarlos con servicios y programas de la ciudad que existen para ayudar pero son dificiles de encontrar por cuenta propia. Cuando un dueno de negocio necesita un permiso, una licencia, o simplemente alguien que levante el telefono con ellos, para eso estan nuestros Navegadores.

We also built our own social media channels to promote and showcase these businesses to people across Denver, because if nobody knows you exist, they cannot support you. From bakeries and butcher shops to the next generation of makers and services, La Fresca is how GES businesses get seen, get supported, and stay rooted.

Tambien creamos nuestras propias redes sociales para promover y dar a conocer estos negocios a personas en todo Denver, porque si nadie sabe que existes, no te pueden apoyar. Desde panaderias y carnicerias hasta la proxima generacion de creadores y servicios, La Fresca es como los negocios de GES se hacen visibles, reciben apoyo y se mantienen con raices.

See the Network

Led by GES, for GES

La Fresca is governed by a Steering Committee of long-time community members and run day to day by Network Navigators with deep neighborhood roots.

La Fresca es dirigida por un Comité Directivo de miembros de la comunidad de muchos años, y operada día a día por Navegadores con raíces profundas en el barrio.

Meet the Team